1 00:00:04,140 --> 00:00:09,280 QUIERO LA LUNA Basado en "Many Moons", de James Thurber 2 00:00:16,140 --> 00:00:21,360 Oh, ¿por qué habré dado el día libre al médico real? 3 00:00:21,360 --> 00:00:26,200 ¿Qué voy a hacer? Oh, ¿qué voy a hacer? 4 00:00:27,080 --> 00:00:32,780 No te encuentras bien, ¿eh? ¿Cuántos bombones te has comido? 5 00:00:32,780 --> 00:00:36,480 Todos estos, y estos, y todos estos. 6 00:00:36,480 --> 00:00:38,080 ¡Ay, madre! 7 00:00:38,080 --> 00:00:40,080 No se lo digas a nadie. 8 00:00:41,180 --> 00:00:43,220 Juega con el mono. 9 00:00:43,220 --> 00:00:45,900 ¡Ah, no! ¡No quiero! 10 00:00:45,940 --> 00:00:48,520 ¿Pre-pre-prefieres el elefante? 11 00:00:48,520 --> 00:00:49,680 ¡No! 12 00:00:49,900 --> 00:00:52,200 No llores, por favor. No llores. 13 00:00:52,200 --> 00:00:54,080 ¿Te apetece, quizás, un bombón? 14 00:00:54,080 --> 00:00:55,200 ¡Puaj! 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,360 Querida hija, te daré 16 00:00:57,360 --> 00:00:59,360 cuanto tu alma desee. 17 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 A ver, ¿qué quieres? Díselo a papá. 18 00:01:01,360 --> 00:01:03,920 Dime, anda, dime. ¿Qué quieres? 19 00:01:04,060 --> 00:01:06,260 La Luna. Quiero la Luna. 20 00:01:06,260 --> 00:01:09,760 Si tengo la Luna, me pondré bien. 21 00:01:10,300 --> 00:01:16,020 Pues tendrás la Luna. Yo te la conseguiré. 22 00:01:20,440 --> 00:01:23,380 Que venga el Canciller. 23 00:01:23,380 --> 00:01:26,380 Estoy aquí, Majestad. 24 00:01:26,380 --> 00:01:30,620 Es urgente. Tráele la Luna a la princesa. 25 00:01:30,620 --> 00:01:33,980 Majestad, la Luna es muy costosa. 26 00:01:33,980 --> 00:01:37,640 Y las arcas reales están vacías. 27 00:01:38,740 --> 00:01:40,689 Vea, el último soberano de oro que le 28 00:01:40,690 --> 00:01:42,740 queda, e incluso este tiene un agujero. 29 00:01:42,740 --> 00:01:45,320 Dame esa moneda. Me traerá suerte. 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,200 Pues tenla. Qué más da... 31 00:01:47,200 --> 00:01:50,500 Has de traer aquí la Luna enseguida. 32 00:01:50,500 --> 00:01:52,780 ¿Podré alcanzarla de un salto? 33 00:01:52,980 --> 00:01:57,420 ¡Ay! Casi me parto la crisma. 34 00:01:57,420 --> 00:02:01,320 Majestad, le he comprado muchas y variopintas maravillas. 35 00:02:01,320 --> 00:02:04,278 Esmeraldas y ópalos, elefantes rosados 36 00:02:04,279 --> 00:02:07,160 y un caniche azul, plumas de ángel... 37 00:02:07,160 --> 00:02:11,360 ¡Consigue la Luna, Canciller! ¡Hoy mismo! 38 00:02:11,360 --> 00:02:15,640 ¿Y el transporte? Está a 1600 kilómetros, 39 00:02:15,640 --> 00:02:19,060 y es más grande que los aposentos de la Princesa. 40 00:02:19,060 --> 00:02:22,800 Y de todos modos, la Luna está hecha de queso. 41 00:02:22,820 --> 00:02:26,140 ¿Qué? ¿Tienes una cabeza sobre los hombros? 42 00:02:26,140 --> 00:02:28,000 La tiene, Majestad. 43 00:02:28,000 --> 00:02:30,960 Una cabecita de queso, con sus agujeros y todo. 44 00:02:31,080 --> 00:02:34,400 ¡Largo de aquí, bufón! Majestad, le ruego que... 45 00:02:34,440 --> 00:02:36,900 ¡Fuera! ¡Quítate de mi vista! 46 00:02:36,900 --> 00:02:38,080 Con mucho gusto. 47 00:02:38,080 --> 00:02:39,300 ¡Será haragán! 48 00:02:39,300 --> 00:02:41,300 Muy cierto. 49 00:02:41,300 --> 00:02:44,480 Que venga el matemático de la Corte. 50 00:02:49,360 --> 00:02:54,300 Tú eres la segunda inteligencia aquí, después de la mía. 51 00:02:54,300 --> 00:02:59,100 Así que piensa bien y dime cómo puedo hacerme con la Luna. 52 00:02:59,380 --> 00:03:04,140 Imposible conseguirla. Ni en sueños. 53 00:03:04,580 --> 00:03:08,920 La Luna es tan grande como su palacio, 54 00:03:08,920 --> 00:03:15,420 es de cobre y está firmemente clavada al firmamento. 55 00:03:15,420 --> 00:03:17,100 ¿De cobre? 56 00:03:17,100 --> 00:03:18,320 Sí. 57 00:03:18,320 --> 00:03:19,960 ¿Clavada? 58 00:03:19,960 --> 00:03:21,780 Firmemente. 59 00:03:21,780 --> 00:03:24,480 ¡Cabeza de alcornoque! 60 00:03:24,580 --> 00:03:26,800 No soy ningún cabeza de alcornoque. 61 00:03:26,800 --> 00:03:32,560 Soy muy famoso en Londres, y en... París... 62 00:03:32,600 --> 00:03:38,460 ¡Esfúmate ahora mismo! ¿Dónde está el mago? 63 00:03:47,780 --> 00:03:51,320 ¿Messir? 64 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 Necesito al mago. 65 00:03:57,020 --> 00:04:01,660 La Luna-san brilla-san, y sus ojos-san ciegos-san están. 66 00:04:01,660 --> 00:04:09,860 No lo entiendes. La Princesa quiere la Luna. 67 00:04:10,480 --> 00:04:16,440 Luna-sami, cielo-sami, Luna-sama, alta-sama. 68 00:04:16,440 --> 00:04:20,160 ¡Pues tráemela-sama, a no ser que seas un imbécil-sama! 69 00:04:20,260 --> 00:04:28,100 ¿El qué-sama? ¿Luna-sama? De eso nada-sama. 70 00:04:28,100 --> 00:04:31,240 ¡Pues lárgate de aquí! 71 00:04:38,160 --> 00:04:40,640 ¡Embaucador! 72 00:04:40,640 --> 00:04:43,680 Todos son hombres sabios, Majestad. 73 00:04:43,680 --> 00:04:46,007 Sin embargo, bien estaría conocer 74 00:04:46,008 --> 00:04:48,140 la opinión de la Princesa. 75 00:04:53,000 --> 00:04:55,320 ¿Has conseguido la Luna? 76 00:04:55,340 --> 00:04:58,080 Todavía no, pero pronto la conseguiré. 77 00:04:58,080 --> 00:05:01,940 ¿Cómo la ves desde aquí? 78 00:05:01,940 --> 00:05:04,120 Un poco mayor que mi uña. 79 00:05:04,120 --> 00:05:08,160 Porque cuando hago esto con el dedo, 80 00:05:08,160 --> 00:05:10,760 la uña cubre la mayor parte de él. 81 00:05:10,760 --> 00:05:13,860 Princesa, ¿de qué está hecha la Luna? 82 00:05:13,860 --> 00:05:18,420 ¡Qué tonto! De oro, naturalmente. 83 00:05:18,420 --> 00:05:21,520 ¿Está muy lejos? 84 00:05:21,520 --> 00:05:23,620 ¿Ves el árbol? 85 00:05:23,620 --> 00:05:26,880 Ahora mismo pendía de una de sus ramas, 86 00:05:26,880 --> 00:05:29,640 pero debió de caer en alguna parte. 87 00:05:29,640 --> 00:05:32,220 ¿Y si vino a parar a este cuarto? 88 00:05:32,220 --> 00:05:33,880 Comprobémoslo. 89 00:05:33,880 --> 00:05:35,880 Muy bien. 90 00:05:44,580 --> 00:05:48,620 ¡La he encontrado, la he encontrado! 91 00:05:48,620 --> 00:05:53,200 ¡La Luna! Pero... ¿cómo tiene este agujerito? 92 00:05:53,200 --> 00:05:56,960 Bueno, ¿cómo sino podría colgar de una rama? 93 00:05:56,960 --> 00:06:01,940 ¡Tengo la Luna! ¡Tengo la Luna! 94 00:06:38,900 --> 00:06:44,040 Como la Princesa vea la Luna en el cielo hoy, 95 00:06:44,040 --> 00:06:46,960 sabrá que ha sido engañada. 96 00:06:46,960 --> 00:06:49,920 ¡Vamos, piensa una solución! 97 00:06:49,920 --> 00:06:53,740 Lo tengo todo pensado, Majestad. 98 00:06:53,740 --> 00:06:55,740 ¡Mire! 99 00:07:06,380 --> 00:07:09,080 ¡Ay! 100 00:07:09,080 --> 00:07:11,260 No veo nada. 101 00:07:11,260 --> 00:07:13,000 Esa es la cuestión. 102 00:07:13,000 --> 00:07:15,560 Con estas gafas, la Princesa no sólo no podrá ver la Luna, 103 00:07:15,560 --> 00:07:18,360 sino que no podrá ver nada de nada. 104 00:07:18,360 --> 00:07:21,320 Pero así podría tropezar, 105 00:07:21,320 --> 00:07:23,740 y partirse una pierna... 106 00:07:23,740 --> 00:07:24,680 ¿Y bien? 107 00:07:26,040 --> 00:07:27,840 ¿Qué vais a decir? 108 00:07:27,840 --> 00:07:30,900 Juegos artificiales. 109 00:07:30,900 --> 00:07:33,220 Cómo? 110 00:07:33,220 --> 00:07:36,740 ¡Fuegos artificiales! 111 00:07:36,740 --> 00:07:40,920 ¡Que cesen de inmediato! 112 00:07:40,920 --> 00:07:44,540 Vas a quemar el castillo entero. 113 00:07:44,540 --> 00:07:51,940 Oh, ¿qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer? 114 00:07:58,980 --> 00:08:01,840 Aclárame algo, Princesa. 115 00:08:01,840 --> 00:08:04,200 ¿Cómo puede estar la Luna en el cielo 116 00:08:04,200 --> 00:08:07,140 si cuelga de tu cadena? 117 00:08:07,140 --> 00:08:10,220 Muy sencillo, simplón. 118 00:08:10,220 --> 00:08:12,180 Cuando se me cae un diente, 119 00:08:12,180 --> 00:08:14,180 me crece otro en su lugar. 120 00:08:14,180 --> 00:08:16,800 - ¿Cierto? - Cierto. 121 00:08:16,800 --> 00:08:21,260 Y cuando el jardinero corta las flores, 122 00:08:21,260 --> 00:08:24,620 otras crecen luego. ¿Es así? 123 00:08:24,620 --> 00:08:26,620 Sí. 124 00:08:26,620 --> 00:08:31,620 Pues mira, con la Luna ocurre igual. 125 00:08:33,060 --> 00:08:36,420 ¡Ay, tonto de mí! 126 00:08:37,100 --> 00:08:40,820 Lo mismo nos pasa a nosotros. 127 00:08:40,820 --> 00:08:45,180 Y a cualquiera en este mundo.